PT
BR
Pesquisar
Definições



daqui em diante

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
diantediante
( di·an·te

di·an·te

)


advérbio

1. Defronte; em frente; à vista; em primeiro lugar; na sua presença.


preposição

2. Perante.


ao diante

Em diante, para o diante, depois; sucessivamente; no futuro.

daí em diante

A partir desse ponto no tempo ou no espaço (ex.: daí em diante, o curso dos acontecimentos era previsível; daí em diante, seguiu sozinho na viagem). = DAÍ PARA A FRENTE, DAÍ POR DIANTE

dali em diante

A partir daquele ponto no tempo ou no espaço (ex.: prometeu ser mais calmo dali em diante; dali em diante, o terreno pertence ao vizinho). = DALI PARA A FRENTE, DAÍ POR DIANTE

daqui em diante

A partir deste ponto no tempo ou no espaço (ex.: não esperem que daqui em diante eu tenha a mesma disponibilidade; daqui em diante o caminho fica mais acidentado). = DAQUI PARA A FRENTE, DAQUI POR DIANTE

daí por diante

O mesmo que daí em diante.

dali por diante

O mesmo que dali em diante.

daqui por diante

O mesmo que daqui em diante.

ir por diante

Prosseguir; realizar-se.

daqui em diantedaqui em diante

Auxiliares de tradução

Traduzir "daqui em diante" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).